Står för något annat synonym
En lätt definition från metaforik existerar för att någonting står till något annat – uttrycket att äga enstaka räv på baksidan örat står mot modell på grund av för att ’vara bakslug’ (Svenska Akademiens ordlista).
I detta uttryck liksom i många andra är det något konkret som symboliserar något abstraktinom detta formulering liksom inom flera andra existerar detta något konkret liksom symboliserar något teoretisk. flera idiom samt stående formulering existerar metaforiska. Metaforer är kapabel artikel oerhört slagkraftiga samt yttra mer än flera ”vanliga” mening, dock detta ligger inom sakens natur för att deras innebörd ej existerar transparent, detta önskar yttra för att detta ej ständigt existerar tydligt vilket dem står till.
Därför sker detta för att metaforer används vid en annat sätt än detta gängse samt för att detta blir glidningar inom deras betydelse.
Ibland blandas numeriskt värde bildliga formulering likt ej passar ihop, därför för att effekten blir komisk. Detta kallas från tradition katakres, samt ordböckerna ger detta kända exemplet tidens tand såsom helar samtliga sår.
Här krockar bilderna betänkligt, eftersom enstaka tand ej kunna läka några sår. detta likt brukar sägas läka sår existerar tiden, dock den såsom infört tidens tand i stället besitter möjligen velat nyttja en lite längre samt finare uttryck.
Inte nog tillsammans för att enstaka tand ej är kapabel läka sår.
detta blir dessutom enstaka krock mellan negativa samt positiva konnotationer. Uttrycket tidens tand har nämligen inom allmänhet en slags negativ innebörd samt används ifall tidens nötande kraft: konstverket ägde härjats från tidens tand.
alternativ i sammansättningarMetaforen handlar alltså ifall tänders förmåga för att tugga sönder samt avbryta ner, raka motsatsen mot den positiva förmågan för att läka sår.
Ibland blandas numeriskt värde bildliga formulering vilket ej passar ihop, därför för att effekten blir komisk. Ordböckerna ger detta kända exemplet tidens tand vilket helar samtliga sår.
När detta gäller tidens tand kan jag ej låta bli för att citera några praktfulla flerfaldiga katakreser ur språkgrodesamlingen Stilblommor samt grodor från Albert Holmkvist.
Man hisnar:
Tidens tand, såsom torkat därför flera tårar, skall låta gräset gro även ovan detta sår.
Tidens tand äger redan låtit växa lågväxtväxt ovan den vit nederbörd liksom föll inom fjol.
Tidens tand kommer enstaka gång för att tillsammans med åskliknande röst uttala domen ovan honom.
Betydelseglidning: ta sig vätska ovan huvudet
Eftersom metaforernas innebörd ej existerar transparent existerar detta ej ständigt därför enkel för att känna till vad enstaka viss metafor inom en självklart kontext betyder.
en modell likt illustrerar detta hittar jag inom enstaka produkt ifall den nya direktören till Allas Sea Pool, enstaka anläggning tillsammans bastu samt utomhusbassänger inom centrum från Helsingfors. inom artikeln sägs detta för att konceptet varit sålunda framgångsrikt för att detta finns planer vid för att öppna enstaka färsk motsvarande anläggning inom en tid.
Exempel: "Hela familjen är bjuden, det skulle bara fattas annat"Direktören säger dock för att denna ej förmå avslöja plats detta nya stället bör öppna. inom ett bildtext tas saken upp vid nytt, samt var sägs det: direktören tar ej en färglösluktlös vätska som är livsnödvändig ovan huvudet samt avslöjar ej plats detta nya stället öppnar. Här beror valet från metaforen ta sigvatten ovan huvudet helt klart vid för att skribenten tyckt för att metaforen passar in vid artikelns tema bassäng, alltså vatten.
Metaforen ingår dessutom inom ett bildtext beneath en foto såsom visar direktören stående framför poolen, tillsammans havet inom bakgrunden.
Visa flerdenna plats samverkar alltså ord samt foto, samt bilden är kapabel sägas utgöra enstaka sektion från metaforen.
Den gängse betydelsen hos ta sig dricksvatten ovan huvudet är i enlighet med Svenska Akademiens ordlista ’ta vid sig enstaka större arbetsuppgift än man klarar av’.
Men vad uttrycker metaforen inom bildtexten egentligen?
Den gängse betydelsen hos ta sig en färglösluktlös vätska som är livsnödvändig ovan huvudet är i enlighet med Svenska Akademiens ordlista ’ta vid sig enstaka större arbetsuppgift än man klarar av’. detta existerar knappast denna innebörd liksom skribenten velat uttrycka inom texten. Orsaken mot för att direktören ej är kapabel avslöja plats den nya anläggningen bör byggas existerar ej för att uppgiften för att avslöja platsen existerar till massiv samt svår till hen.
detta verkar snarare troligt för att orsaken existerar för att direktören ej besitter befogenheter för att avslöja platsen alternativt för att hen ej önskar handla oklokt samt vandra ut tillsammans nyheten inom förtid, alltså ej önskar ”säga till mycket”. detta existerar möjligen denna nyans från ’oklokt’ alternativt ’för mycket’ vilket skribenten velat uttrycka tillsammans bilden från dricksvatten ovan huvudet.
Enligt boken Bevingat från Hellsing, Hellquist samt Hallengren lyder en gammalt ordspråk: ”Tar ni en färglösluktlös vätska som är livsnödvändig ovan huvudet, rinner detta gärna ner inom ärmarna.” möjligen metaforen ta sig vätska ovan huvudet kan tänjas ut mot för att täcka betydelser vilket ’oklokt’ alternativt ’för mycket’? Glidningen inom förhållande mot den gängse betydelsen existerar hur liksom helst mer subtil än då detta gäller uttrycket tidens tand ovan.
Tittar oss närmare vid metaforen inom texten ser oss för att detta ej bara existerar fråga ifall enstaka semantisk glidning utan även angående enstaka syntaktisk.
Metaforens gängse form eller gestalt existerar ta sig en färglösluktlös vätska som är livsnödvändig ovan huvudet, dock inom texten äger reflexivpronomenet sig utelämnats, samt detta står ta en färglösluktlös vätska som är livsnödvändig ovan huvudet.
Variation vid en tema
Som sagt verkar metaforen ta sig vätska ovan huvudet ha valts på grund av för att den skrivelse var den ingår handlar ifall en färglösluktlös vätska som är livsnödvändig.
mot yttermera visso ingår metaforen inom ett bildtext beneath enstaka foto från dricksvatten. detta existerar ej ovanligt för att skribenter vid detta sätt försöker hitta metaforer vilket passar in inom temat till detta dem skriver. Ibland innehåller själva rubriken på grund av enstaka skrivelse enstaka metafor liksom, gärna vid en skämtsamt sätt, anknyter mot artikelns innehåll.
således lyder mot modell rubriken på grund av den ovannämnda artikeln ifall den nya direktören på grund av Allas Sea Pool: Nya vd:n till Allas Sea Pool trivs liksom fisken inom vattnet. I detta fall passar vattenmetaforen väl in inom sammanhanget.
Mångdimensionell betydelse: peka finger
Ett annat modell vid oklar innebörd hittar jag inom ett produkt angående asylbeslut inom land i norden var enstaka intervjuat kunnig konstaterar för att olika instanser skyller vid varandra inom asylfrågor:
Det viktiga existerar idag för att land i norden små frukter från växter ansvar till sina beslut inom stället på grund av för att skylla vid varandra.
Migri skyller vid Inrikesministeriet vilket inom sin tur pekar finger vid politikerna såsom upprepar för att rättsstaten fungerar.
Bilder är kapabel fungera metaforiskt, samt detta gäller även gester.
Här fäster jag mig nära uttrycket peka finger. Jag uppfattar uttrycket såsom ett metafor till ’håna’, ’reta’, vid en helt bildligt program.
Translations in context of "står för något" in Swedish-English from Reverso Context: Utveckla produkter som står för någotdock då jag träffar upp inom Svensk lexikon publicerad från Svenska Akademien definieras peka finger därför här: ’reta (ngn) genom för att rikta pekfingret vid en provocerande sätt mot personen inom fråga’; exempel: han pekade finger samt spottade mot polisen. Svenskt språkbruk ger exemplet: flickan retades samt pekade finger åt sin kamrat.
I ordboksexemplen syftar detta språkliga uttrycket peka finger på en konkret pekande tillsammans med fingret. Intressant existerar för att själva gesten (att rikta pekfingret mot någon) existerar enstaka metafor. såsom oss såg inom detta föregående exemplet förmå bilder fungera metaforiskt, samt detta gäller även gester.
inom detta fall står gesten för att rikta pekfingret mot någon till betydelsen ’reta’, ’håna’.
När jag studera ordböckerna närmare hittar jag även modell vid för att uttrycket peka finger används helt bildligt, utan något konkret fingerpekande.
Betydelse: Lite olika sakeri enlighet med Svenskt språkbruk kunna uttrycket äga innebörden ’påpeka en negativt förhållande alternativt bedöma ngn’: föreställningen pekar finger åt prästernas inskränkthet. Svenska Akademiens lexikon nämner för att peka finger ofta används bildligt inom betydelsen ’smäda’, ’begabba’ samt ger en modell ifrån 1898: Den sektion af Europas präss, vilket all tiden intagit enstaka Amerikafiendtlig hållning, äger länge … pekat finger åt yankees. vid nätet hittar jag flera nutida modell vid enstaka bildlig användning.
denna plats följer en från dem: EU-positiva samt EU-kritiker sitter inom fanns sitt hörn samt pekar finger åt varandra.
Skylla på
För för att återvända mot exemplet angående asylbesluten: hur bör uttrycket peka finger tolkas där?
Den konkreta tolkningen (att reta genom för att rikta pekfingret mot någon) existerar givetvis utesluten. detta existerar fråga ifall en bildligt formulering, dock vilket betyder bilden? detta existerar knappast troligt för att Inrikesministeriet önskar reta samt håna politikerna. eftersom detta tidigare inom textutdraget talas angående för att skylla vid andra existerar detta troligt för att pekar finger vid politikerna betyder ’skyller vid politikerna’.
vid detta tyder även uttrycket i sin tur som parallellställer skyller vid Inrikesministeriet och pekar finger vid politikerna.
Den intervjuade (eller skribenten) äger troligen velat variera uttryckssättet inom stället på grund av för att upprepa sig. dem facto hittar jag även modell vid internet var peka finger verkar betyda just ’skylla på’. möjligen håller detta vid för att ske enstaka betydelseutvidgning? detta existerar även möjligt för att den intervjuade tänkt yttra som inom sin tur pekar vid politikerna dock velat hitta en mer pregnant (och möjligen mer negativt) formulering än detta enkla peka och därför stannat på grund av peka finger.
Också inom detta fall finns detta enstaka syntaktisk avvikelse.
inom exemplet används prepositionen på (pekar finger vid politikerna), men ordböckerna nämner bara peka finger åt någon.
Betydelse: Självklart, det är det minsta man kan krävaBägge varianterna förekommer visserligen inom bruket, dock peka finger åt verkar existera vanligare. Användningen från prepositionen på i exemplet förmå även förklaras från för att frasen skylla vid eller frasen peka vid funnits inom bakgrunden.
Det existerar ej ständigt enkel för att känna till hur metaforer inom texter bör tolkas.
flera sammanflätade orsaker kunna ligga ner på baksidan enstaka skribents alternativt enstaka talares omröstning från metaforer, samt betydelsen hos metaforerna är kapabel existera enstaka ytterligare än den gängse. även syntaktiska avvikelser förmå förekomma.